Introduction

Hello! I’m Gonzalo Aranda Ramírez, and I’m happy to share this last report for the WordPress Credits course. This summarizes my contributions to Polyglots, what challenges I faced and skills I gained. It’ll be great if my experience helps others to contribute to open-source projects!

Projects I Contributed to

As I said, I have contributed to Polyglots, which focuses on translating plugins, themes and courses for WordPress to many languages. In this case, I focused on translating from English to Spanish (Spain). If I’m not wrong, I have translated succesfully over 500 strings overall, most of which come from the same plugin.

Learning Resources

Guides or tutorials

I have used the Polyglots Handbook as a guide to how to translate and which specifications should I have in mind. Of course, I have also learned many things from the WordPress Credits course, which taught me how to create a web using WordPress.

Mentorship

Of course, I have received help from my own mentor (Celi Garoe) as well as many others who not only helped me but many people who were doing the same course as me. They’ve been great people and I really liked meeting them.

Challenges and Solutions

Challenges

Although there haven’t been much problems throught the whole project, I faced some problems at the start of it.

Firstly, at the start, I didn’t even know what was I suppossed to do, how to start or even which team should I choose.

Once I started thanks to the help from the mentors, I also had trouble reading the Handbook, but mostly because I can’t focus on reading long texts for a long time.

Solutions

How did I solve these two problems? Easy.

Firstly, I just had to ask for help to the mentors, and I didn’t really need to because they explained everything in the first weekly meeting we had, so from then and on, it was very easy.

And secondly, I simply took small breaks whenever I noticed I wasn’t understanding what the Handbook said and came back to it later.

Contributions

Here is the page with all my other posts in case you want to check out my other contributions:

Posts

There isn’t much to show about translations, but I’m leaving a link to the plugin I translated the most in case you want to check it out:

Key Learnings

For me, the most important thing I have learned with the course of WordPress Credits is that an open-source software, community, etc. is the best to learn how to work with others, as you’ll need to ask for help. It teaches you how to colalborate with others, not simply tell you to, which is something great, in my opinion.

This course helped me start in the WordPress community and has given me the tools to communicate with them if I want or need to; which honestly, I wouldn’t have been able to do by my self.

New Skills

When it comes to most technical skills, I haven’t learned something too complicated, but it’s not something bad.

I have learned how to use WordPress as a way to create my own website, and although I admit my site isn’t exactly the most beautiful, I intend on doing something more personal once I’m done with the course and toy with all that WordPress has to offer. Maybe something cool can come out of it.

I have also learnt how to communicate more properly, using the proper words for each situation and manage my own timetables to do what I’m asked to at my own pace.

Next Steps and Personal Reflection

What I enjoyed the most of this project is meeting new people and I surprisingly enjoyed translating, which I chose at first because it seemed like the easiest option, but it made me think about maybe translating some more or even contribute to other things.

Also, as I mentioned before, I’d like turning this page into something more personal, without deleting all of the progress I made, but all of this will eventually be moved to a minor section once I’ve finished the course.

Thanks for reading! I hope I could encourage someone to contribute to WordPress, as it can be kind of refreshing than your usual routine or work.